1939年获奖作家西伦佩传略
一九三九年,第二次世界大战已经爆发。在战火弥漫中,瑞典学院宣布了该年度的诺贝尔文学奖获得者,此后便因战争停止授奖四年,直到一九四四年才恢复。在战火中宣布的这位获奖人便是芬兰作家西伦佩,他的获奖是“由于他对本国农民的深刻了解以及他在描写农民生活、农民和大自然的关系时的精湛技巧”。
弗兰斯·埃米尔·西伦佩(Frans Eemil Sillanp,1888—1964),一八八八年九月十六日生于芬兰海麦库地区一个贫苦佃农的家庭。他的父母经受过当地移民的种种磨难,几个小孩都先后夭折,只有最小的儿子西伦佩有幸活了下来。西伦佩从小聪明好学,尽管家中生活拮据,他的父母还是省吃俭用,千方百计送他上学。一九八年,西伦佩以优异的成绩自坦佩雷中学毕业,考入芬兰最高学府赫尔辛基大学,攻读生物学。到大学最后一年,因家庭日趋贫困,已无力再供他上学,他被迫辍学,回到家乡。
一九一六年,西伦佩发表了第一部长篇小说《人生与太阳》,但真正为西伦佩在文坛上打下坚实基础的,是他于一九一九年发表的长篇小说《神圣的贫困》。小说以现实主义的手法,通过对主人公尤哈·托沃拉六十年苦难生涯的描述,反映了芬兰贫苦农民的命运,展现了芬兰历史的真实景象。
在西伦佩的作品中,在世界上流传最广,给作者带来最高声誉的是长篇小说《少女西丽娅》。作品描述了古斯塔和西丽娅这父女两代人的经历。作者以极大的热情满怀同情地塑造了西丽娅这个纯洁、善良、美丽而又不幸的少女形象。古斯塔是个质朴、厚道,忠于自己感情的农民,可是在有钱有势的大地主逼迫下,不得不卖掉田庄,迁居异地,和女儿相依为命。父亲的不幸去世,使得孤女西丽娅成了女佣,孤弱无助地来到了一个污浊不堪、充满罪恶的世界,成了男人袭击和欲望的目标。她受尽了欺凌、屈辱、蔑视和嘲讽,但仍保持着独立的人格、高尚的情操和独立的人生信念。她和父亲一样,尽管在物质生活上是贫困的,但在感情生活上却是富有的。他们的生命活力不是来自冷酷的现实,而是来自内心深处的良知。最后,西丽娅为维护自己独立的人格而被生活摧残,患病栖身在一间小浴室中,但心中依然怀着那份圣洁的爱,平静地走向死亡。这不能不让人感到是一种撼人心魄的崇高的悲剧美。
西伦佩的其他作品还有长篇小说《一个人的道路》(1932)、《夏夜的人们》(1934)、《八月》(1941)、《人生的美和苦恼》(1945),短篇小说集《黑里图和拉纳尔》(1923)、《天使保护的人》(1923)、《地平线上》(1924)、《棚屋山》(1925)、《潮流深处》(1933)和《第十五》(1936)等。其中《夏夜的人们》亦为西伦佩的重要作品。书中描绘了典型的芬兰自然风光,展现了一幅幅绚丽多彩的画面:“千湖之国”的蔚蓝湖泊,林木葱郁的巍巍群山,瞬息万变的美丽阳光,同时也揭示了在这丰富多彩的背景下生活的各种人物的命运。
西伦佩的创作深深扎根于芬兰大地。他谙熟民族的历史,祖国的山川,家乡的风俗,特别是贫苦农民的生活和心态。他的作品大多取材于他的家乡,着重表现的是农民的生活,有着强烈的民族特色,散发出浓郁的乡土气息。他作品中的主要人物不少都成了命运的牺牲品。但尽管如此,西伦佩还是从中发掘出无尽的美感,使他的人物闪烁出感人的人性美的光辉。
西伦佩本人的一生也颇为坎坷,他有八个子女,由于家庭负担过重,又不善理财,因而长期陷入穷困的境地。他还曾是个多病的酒精中毒者,也进过精神病院,晚年才过上较为平静的生活。他于一九六四年六月三日在赫尔辛基去世,享年七十六岁。
授奖词
一份诺贝尔文学奖的证书刚才已经颁授给您,您也听到了瑞典学院对您的文学作品授予这一殊荣的缘由。在这份证书上,这些缘由写得极为简略。不过在这上面略去的许多敬意,在诺贝尔奖的颁奖仪式上将会向您表达。
这些敬意,您在我们一行中间同样可以看到。尽管这些敬意表达得简单朴素——这是我们会议的特色——但我们同样充满热情,正像授奖日在喜庆厅您将会感受到的热情一样。我们当中没有人懂芬兰语,我们只能通过译本来欣赏您的作品,但对您作为一个作家的精湛技巧没有丝毫疑问。这种技巧是不同凡响的,即使译成外国语文也能清晰地显现出来。淳朴简洁,真实客观,没有丝毫做作,您的语言像清澈的泉流在流淌,反映出您以艺术家的眼光捕捉到的一切。您的选材极为慎重考究,简直可以说,面对显而易见的美的事物您多少有点畏缩迟疑。您要在简单的日常生活中创造出美,成功地做到这点的方法,始终是您的诀窍。人们不是看到您作为一位作家在书桌前写作,而是看到您作为一位水彩画家在画架前挥笔。通过您,人们往往习惯于让自己的眼睛?一种新的方式去观赏。有时候,当您描绘夏日阳光里的天空和云彩时,面对您过分喜爱的题材,您忘记了固有的疑惧,那时您以大师的妙手奏响了音乐。您喜欢单纯和典型,这种特色同样表现在对人的描写上。您喜欢描写农民的日常生活,这些农民牢牢扎根在土地上,从大地吸取力量。到叙事时,您也表现出同样的技巧,那效果也只是用极单纯的手段造成的。
谈到自己最著名的作品时,您道出了别人未能道出的话:“与《少女西丽娅》有关的一切,通常都既无足轻重,又壮丽非凡。”没有任何艺术家更能这样渴望涉足于现实的事物。因此您代表了您的人民,没有任何华丽的外表。
此刻,连贵国的名字也都举世瞩目了。贵国人民,正如您看到的那样淳朴,他们发现自己是灾难性势力的牺牲品,自己的不屈不挠的勇气是英勇伟大的,自己是永远忠于职责,面对死亡毫无畏惧的。在感谢您的贡献时,我们的联翩浮想更像插上了翅膀;带着我们衷心的赞美和深深的激动,我们的思想飞向您的人民,您的国家。
瑞典学院常务秘书佩尔·哈尔斯特龙
樊培绪译
作品〖1〗暮年七月末的一个清晨,旭日徐徐升起,一片寥廓冷漠的景色,使人感到夏天已经要完,秋天来了。刈草季节接近尾声,麦穗黄澄澄的,快要收割了。这时人人会不约而同地向窗外凝视,仰望着神圣的黎明,一刹那间,人世的如烟往事、坎坷际遇就都呈现在每个人眼前,像在烘托眼前的生活——快乐与艰辛。夜去昼来,这亘古的周而复始的现象又出现了,它支配着万物的生死。黎明的这一刹那具有无与伦比的力量,它将成千上万颗互不相同的心从现实似的梦境带进了梦境一般的现实世界。
收藏
RSS










