提起哈达拉毛人(2)
落日的呼唤:新名著主义丛书 作者:哲迈勒·黑托尼 2008-03-13 11:30
哈达拉毛人知识渊博,陆地海洋之上,连苏非大师也没有人能与之相比。问他一个城市,他能立刻指出城市的所在,说出城市的特征和城里的贤人。当你决定旅行路线后,他会把路上的一切及星象告诉你。
他向艾哈迈德指出荒芜之地与肥沃之地间的区别,寻找地下水和识别有水无水的方法,以及四方果实的种类、生长期、开花结果的时间以及一种果实生长在不同地域的区别等等。他还告诉说,也门有一条山脉横在河谷后边,山脚下种着夏季的瓜果,与此同时,山顶上生长着冬季的水果。
哈达拉毛人还给他指出带雨的云和不带雨的云的区别、什么样的雷鸣之后会下雨。他说,陆地上住帐篷的人观察天象后懂得雷鸣七十次后肯定能落雨。他还详细地解释一年中刮起的各种各样的风和风起的方向及走向,还有子午线的度数、黎明与黄昏的关系、日出日落后朝霞晚霞的征兆等等。他也教会他识别在人口稠密区和无人区确定祈祷方向的方法。
我是书记官杰马勒·本·阿卜杜拉。我听完艾哈迈德细说这门知识,并把它全部记录下来。但是,我很怕这样做会使记录冗长乏味,所以只摘取了其中一部分。不过,我很想在他说完旅行经历以后,再给我讲讲他精通的计时学。这门学问在摩洛哥十分珍贵,懂得的人不多,只有港务人员和海员才了解。摩洛哥人对日出的了解有限,对日落的认识肯定超过埃及人。他们深知太阳倾斜的角度,日头升起以及落入大洋深处的变化。我在安达卢西亚,特别是格林那达城,听过水钟的声音。多少年过去了,那个伊斯兰国家也不复存在,水钟依然在转动。到过法斯城的人和我谈起过盖尔维因清真寺中罕见的日冕仪。类似日冕仪的东西在这里很多,由于我行动不便不能出访,至今没见过那件原始的仪器。
艾哈迈德·本·阿卜杜拉说,他与哈达拉毛人的友情在旅途中日益加深。这人虽然面无表情,抑郁寡欢,但只要坐到他的身边,对他讲起自己周游四方所见到的奇闻轶事,他的心情就会立刻豁然开朗。只有他们两人单独在一起的时候,他才有说有笑,笑声中充满了父爱和同情心。他对艾哈迈德说:“我已见过的,你将见到;我已走过的,你将走过;我已经历风霜,你也将亲身经历。”他还说过:“我已日近黄昏,你正日出东山。”艾哈迈德答道:“安拉保佑你长命百岁。”
他心平气和的时候,会滔滔不绝地讲述他所到过的岛屿、岛上的人形果实、夜间经过的神奇地域、高山和无人烟的海岸、没有烟火的寺庙、椰枣树、茅屋、镶雪花石的建筑、山间蜿蜒的小路等等。他从来不提那些知之甚多的各式各样的人。他说,通向中国的道路是世界上最崎岖的山路。
他耐心倾听艾哈迈德提出的问题:路上要经过多少桥?到达哪些国家?在哪个清真寺做礼拜?他有没有机会和陌生人坐在一起谈论他的旅行和经历?艾哈迈德注意到他和哈达拉毛人之间的区别。哈达拉毛人是出于自愿去流浪,满足个人的需求,哪个地方呆得舒服就住下来。而他的流浪纯属迫不得已,遵从一个无法联络的声音,也不能确定其性质。是人的声音,是一种爆炸声,还是回声,其表象如何,本质又如何呢?
他没法说清楚。
他只能服从。走向太阳落山的地方,不知何时到达。他刚刚启程的时候,自己还糊里糊涂不大肯定。现在他问自己,他真的已经历了最初的阶段,还是听别人说的?他真的就是那位年轻人,在一天清晨离开家园,跨过木桥,与泰尼斯汉子相遇,然后又结交了哈达拉毛人?
哈达拉毛人是谁?
他确实听见哈达拉毛人说过让人受益无穷的话,还是自己读到的?他在游牧民粗犷性格的背后,难道没发现他对自己的细腻感情,没有看见他双眸中流露出的哀愁?他习惯倾听哈达拉毛人说话,依恋他,喜欢他的陪伴以及他与自己交谈时的手势。哈达拉毛人听到他要继续走下去,要遇到或将要遇到困境时,掉下了眼泪,这一切是真实的,还是幻觉?他真的和哈达拉毛人在一起,是他的朋友,还是同其他人一样是路人?
我是杰马勒·本·阿卜杜拉,我一边记录,一边思索,手中的笔缓慢地移动着。
他向艾哈迈德指出荒芜之地与肥沃之地间的区别,寻找地下水和识别有水无水的方法,以及四方果实的种类、生长期、开花结果的时间以及一种果实生长在不同地域的区别等等。他还告诉说,也门有一条山脉横在河谷后边,山脚下种着夏季的瓜果,与此同时,山顶上生长着冬季的水果。
哈达拉毛人还给他指出带雨的云和不带雨的云的区别、什么样的雷鸣之后会下雨。他说,陆地上住帐篷的人观察天象后懂得雷鸣七十次后肯定能落雨。他还详细地解释一年中刮起的各种各样的风和风起的方向及走向,还有子午线的度数、黎明与黄昏的关系、日出日落后朝霞晚霞的征兆等等。他也教会他识别在人口稠密区和无人区确定祈祷方向的方法。
我是书记官杰马勒·本·阿卜杜拉。我听完艾哈迈德细说这门知识,并把它全部记录下来。但是,我很怕这样做会使记录冗长乏味,所以只摘取了其中一部分。不过,我很想在他说完旅行经历以后,再给我讲讲他精通的计时学。这门学问在摩洛哥十分珍贵,懂得的人不多,只有港务人员和海员才了解。摩洛哥人对日出的了解有限,对日落的认识肯定超过埃及人。他们深知太阳倾斜的角度,日头升起以及落入大洋深处的变化。我在安达卢西亚,特别是格林那达城,听过水钟的声音。多少年过去了,那个伊斯兰国家也不复存在,水钟依然在转动。到过法斯城的人和我谈起过盖尔维因清真寺中罕见的日冕仪。类似日冕仪的东西在这里很多,由于我行动不便不能出访,至今没见过那件原始的仪器。
艾哈迈德·本·阿卜杜拉说,他与哈达拉毛人的友情在旅途中日益加深。这人虽然面无表情,抑郁寡欢,但只要坐到他的身边,对他讲起自己周游四方所见到的奇闻轶事,他的心情就会立刻豁然开朗。只有他们两人单独在一起的时候,他才有说有笑,笑声中充满了父爱和同情心。他对艾哈迈德说:“我已见过的,你将见到;我已走过的,你将走过;我已经历风霜,你也将亲身经历。”他还说过:“我已日近黄昏,你正日出东山。”艾哈迈德答道:“安拉保佑你长命百岁。”
他心平气和的时候,会滔滔不绝地讲述他所到过的岛屿、岛上的人形果实、夜间经过的神奇地域、高山和无人烟的海岸、没有烟火的寺庙、椰枣树、茅屋、镶雪花石的建筑、山间蜿蜒的小路等等。他从来不提那些知之甚多的各式各样的人。他说,通向中国的道路是世界上最崎岖的山路。
他耐心倾听艾哈迈德提出的问题:路上要经过多少桥?到达哪些国家?在哪个清真寺做礼拜?他有没有机会和陌生人坐在一起谈论他的旅行和经历?艾哈迈德注意到他和哈达拉毛人之间的区别。哈达拉毛人是出于自愿去流浪,满足个人的需求,哪个地方呆得舒服就住下来。而他的流浪纯属迫不得已,遵从一个无法联络的声音,也不能确定其性质。是人的声音,是一种爆炸声,还是回声,其表象如何,本质又如何呢?
他没法说清楚。
他只能服从。走向太阳落山的地方,不知何时到达。他刚刚启程的时候,自己还糊里糊涂不大肯定。现在他问自己,他真的已经历了最初的阶段,还是听别人说的?他真的就是那位年轻人,在一天清晨离开家园,跨过木桥,与泰尼斯汉子相遇,然后又结交了哈达拉毛人?
哈达拉毛人是谁?
他确实听见哈达拉毛人说过让人受益无穷的话,还是自己读到的?他在游牧民粗犷性格的背后,难道没发现他对自己的细腻感情,没有看见他双眸中流露出的哀愁?他习惯倾听哈达拉毛人说话,依恋他,喜欢他的陪伴以及他与自己交谈时的手势。哈达拉毛人听到他要继续走下去,要遇到或将要遇到困境时,掉下了眼泪,这一切是真实的,还是幻觉?他真的和哈达拉毛人在一起,是他的朋友,还是同其他人一样是路人?
我是杰马勒·本·阿卜杜拉,我一边记录,一边思索,手中的笔缓慢地移动着。
看过此书的网友也看过了
相关阅读
|
>>热点新闻
|


