提起哈达拉毛人(3)
新名著主义丛书 作者:哲迈勒·黑托尼 2008-03-13 11:30
我从他的表情中看到他没说出来的话。他的双眸说出的超过了他所形容的东西。闪烁流动的目光表达了他心灵深处的感觉,明白无误地道出他内心的眷恋之情。他的惆怅哀伤是我从周围人眼中感觉不到的。他眼光中隐隐约约涌动着的泪花,勾起我莫名的悲哀。他的沉默包容着内心的喧哗和无奈。
哈达拉毛人突然低下头,不再应答,就这么一言不发地坐在我身边。除非他想开口,否则谁也引不出他的话来。他的沉默不是故意的自我封闭,而是在倾听吹过的风儿,分辨这不曾预见的风暴的前兆正酝酿着的带雨的云团,或是倾听大地深处的喧哗。有时,他会突然跪在地上,像是在祈祷,把耳朵贴在地表,然后站起身肯定地说:
“这里有刀剑的铿锵声。”
过不了多会儿,几分钟或一个小时,便发生地震。大地发出哀鸣,起伏不定,或爆发出燃烧已久的大火,抛出地球深处的岩浆。哈达拉毛人停下脚步时,整个驼队都停止前进。他突然的静止意味着看出了什么事情,或是根据他的经验和知识,判断出不久会有意外发生。
谁要是问他的名字,他就笑一笑,说他的名字很多,外号也不少。大家都认识他,每经过一个省,一个村庄,那里的人就给他起个名字。不过,他希望他喜欢和接近的人叫他哈达拉毛人。哈达拉毛是他的出生地,儿时的游乐场。对那里,他满怀着深情的眷恋。多少寒暑过去了,人生已过大半,他至今仍忘不了哈达拉毛的天空和土地的芳香。
他的小拇指上戴着一枚镶着黄红相间的宝石戒指,可能是玛瑙或印度宝石。宝石中间有只小小的蝎子。只要他戴上这枚戒指,方圆七英里的地段,不会有蝎子出现。这就是说,这枚戒指保护着驼队和其后的人们免遭侵害。在令人恐怖的沙漠中,蟒蛇、爬虫都不会造成伤害,只有天气除外。他手里还保存着另外几枚戒指。有能使暴躁的野兽平静、制止狮子老虎逞凶和镇住鬣狗的戒指,有能防止人被淹死的戒指,还有能治好鸟类创伤的戒指。这些戒指只有戴在手上,接触到人的皮肤才能发挥功效。
领驼人泰尼斯汉子也说,哈达拉毛人是驼队不可缺少的。他有点儿嫉妒这个人。他见识过许多向导,他们或懂得陆地上的知识,或通晓海上的知识。像哈达拉毛人能两者兼顾,甚至还知道一些极难获取或令人难以相信的东西,的确罕见。缺了他,驼队会迷路,从旅途中消亡。
黄昏时分,大家停下来休息。泰尼斯汉子对艾哈迈德说,他最担心的是哈达拉毛人离去或突然走开。他发现艾哈迈德与哈达拉毛人之间的关系愈来愈亲密。从前,哈达拉毛人和别人从没有这样过。他知道哈达拉毛人决意把知识传授给艾哈迈德。如果真的这样做了,他自己将从中受益。哈达拉毛人会陪伴他一辈子。只要他继续旅行,他都会来陪他,伴他去中国、印度、萨兰迪卜岛、黑人国和女人岛。人们把女人岛视为一个世界是错误的,那里有许多不同的世界。人类很愚蠢,总喜欢住在一个地方。可他喜欢到处流浪,表面上为经商或获取知识,事实上是为了见识见识各地方的人。
艾哈迈德·本·阿卜杜拉说,他听完泰尼斯汉子的话后,心里萌生了到世界各地走走的愿望。去东边、南边、北边,寻访中国的事情,或是到世界的尽头,以及世界之初的东方,那个最早见到日出的地方。太阳在那里出生时,开罗还是半夜。说到这儿,泰尼斯汉子沉默片刻,眸子里闪出诡秘戏谑的神情。
关于女人的话题,说来话长。
艾哈迈德羞涩地低下头。在泰尼斯汉子暗示他时和以后很长时间,他都不曾接触过女人。过去,他偶尔与女人有一面之交,目光落在女人身上或触摸过女人。但是,他从没到过朋友们去过的下流地方,也没有机会单独和女人在一起。他问泰尼斯汉子,阿拉伯世界东方和阿拉伯世界西方的女人有什么不同?
泰尼斯汉子说,她们都很独特。住在遥远地域的女人什么样,他说不好。
艾哈迈德听他说话时,心中感到茫然。有关遥远地域的女人话题吸引着他,暗示出一个变幻的世界,勾起他这年龄的人对欢悦的渴求。他浮想联翩,若他不再守身如玉,会成什么样子。
哈达拉毛人突然低下头,不再应答,就这么一言不发地坐在我身边。除非他想开口,否则谁也引不出他的话来。他的沉默不是故意的自我封闭,而是在倾听吹过的风儿,分辨这不曾预见的风暴的前兆正酝酿着的带雨的云团,或是倾听大地深处的喧哗。有时,他会突然跪在地上,像是在祈祷,把耳朵贴在地表,然后站起身肯定地说:
“这里有刀剑的铿锵声。”
过不了多会儿,几分钟或一个小时,便发生地震。大地发出哀鸣,起伏不定,或爆发出燃烧已久的大火,抛出地球深处的岩浆。哈达拉毛人停下脚步时,整个驼队都停止前进。他突然的静止意味着看出了什么事情,或是根据他的经验和知识,判断出不久会有意外发生。
谁要是问他的名字,他就笑一笑,说他的名字很多,外号也不少。大家都认识他,每经过一个省,一个村庄,那里的人就给他起个名字。不过,他希望他喜欢和接近的人叫他哈达拉毛人。哈达拉毛是他的出生地,儿时的游乐场。对那里,他满怀着深情的眷恋。多少寒暑过去了,人生已过大半,他至今仍忘不了哈达拉毛的天空和土地的芳香。
他的小拇指上戴着一枚镶着黄红相间的宝石戒指,可能是玛瑙或印度宝石。宝石中间有只小小的蝎子。只要他戴上这枚戒指,方圆七英里的地段,不会有蝎子出现。这就是说,这枚戒指保护着驼队和其后的人们免遭侵害。在令人恐怖的沙漠中,蟒蛇、爬虫都不会造成伤害,只有天气除外。他手里还保存着另外几枚戒指。有能使暴躁的野兽平静、制止狮子老虎逞凶和镇住鬣狗的戒指,有能防止人被淹死的戒指,还有能治好鸟类创伤的戒指。这些戒指只有戴在手上,接触到人的皮肤才能发挥功效。
领驼人泰尼斯汉子也说,哈达拉毛人是驼队不可缺少的。他有点儿嫉妒这个人。他见识过许多向导,他们或懂得陆地上的知识,或通晓海上的知识。像哈达拉毛人能两者兼顾,甚至还知道一些极难获取或令人难以相信的东西,的确罕见。缺了他,驼队会迷路,从旅途中消亡。
黄昏时分,大家停下来休息。泰尼斯汉子对艾哈迈德说,他最担心的是哈达拉毛人离去或突然走开。他发现艾哈迈德与哈达拉毛人之间的关系愈来愈亲密。从前,哈达拉毛人和别人从没有这样过。他知道哈达拉毛人决意把知识传授给艾哈迈德。如果真的这样做了,他自己将从中受益。哈达拉毛人会陪伴他一辈子。只要他继续旅行,他都会来陪他,伴他去中国、印度、萨兰迪卜岛、黑人国和女人岛。人们把女人岛视为一个世界是错误的,那里有许多不同的世界。人类很愚蠢,总喜欢住在一个地方。可他喜欢到处流浪,表面上为经商或获取知识,事实上是为了见识见识各地方的人。
艾哈迈德·本·阿卜杜拉说,他听完泰尼斯汉子的话后,心里萌生了到世界各地走走的愿望。去东边、南边、北边,寻访中国的事情,或是到世界的尽头,以及世界之初的东方,那个最早见到日出的地方。太阳在那里出生时,开罗还是半夜。说到这儿,泰尼斯汉子沉默片刻,眸子里闪出诡秘戏谑的神情。
关于女人的话题,说来话长。
艾哈迈德羞涩地低下头。在泰尼斯汉子暗示他时和以后很长时间,他都不曾接触过女人。过去,他偶尔与女人有一面之交,目光落在女人身上或触摸过女人。但是,他从没到过朋友们去过的下流地方,也没有机会单独和女人在一起。他问泰尼斯汉子,阿拉伯世界东方和阿拉伯世界西方的女人有什么不同?
泰尼斯汉子说,她们都很独特。住在遥远地域的女人什么样,他说不好。
艾哈迈德听他说话时,心中感到茫然。有关遥远地域的女人话题吸引着他,暗示出一个变幻的世界,勾起他这年龄的人对欢悦的渴求。他浮想联翩,若他不再守身如玉,会成什么样子。
看过此书的网友也看过了
相关阅读
|
>>热点新闻
|


