手机版
       

华佗再见——“见”、“现”二字趣释

作者:吴东平   出版社:未知  和讯读书
  甲骨文的“见”写作“”,上边是个横着的“目”,即眼睛,下边是个朝右跽跪着的人。造字者以夸张的手法描画了人的眼睛,其目的就是要突出“见”的“看见”的意思。由此使我们领略了先民的聪明和智慧。“见”金文作“”,继承了甲骨文的造字手法,看上去那炯炯有神的目光注视着它要寻觅的对象,这样使它的本义“看见”的意思更加突出。“见”字发展到小篆后,横“目”转动了一下,便成了竖“目”,即“”,其下部仍然是一“人”字。《说文解字•见部》:“见,视也。从儿,从目。”段玉裁注:“用目之人也,会意。”许慎的训释没有注意到“见”与“视”的区别,而段玉裁似乎补充了许慎的不足,突出了“见”的“看见”义,即“看”的结果。如“视而不见”就是看却看不见。可见“视”只表示看的行为,不强调结果。而“见”注重看的结果——看见。

  陶渊明的《杂诗》中有“采菊东篱下,悠然见南山”,诗中的“见”字有人认为用得不好,改为“望”字最好。苏轼则不同意上述看法。苏轼在《东坡题跋•题渊明饮酒诗后》中说:“因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处,近岁俗本作‘望南山’,则此篇神气索然。”他从艺术的角度论述了“见”的高妙之处。其实陶渊明所以不用“望”,而要用“见”,正表现诗人深厚的语言文字功底。因为“望”在古代汉语中主要指“远望”,如果写成“望南山”,说明那风景优美的“南山”不仅从客观上离作者很远,而且主观上也离作者很远。一个“见”字,则将远处的南山拉向作者的眼前,正是这个“见”字,使陶渊明离开黑暗的官场,隐居田园之后,一边采菊,一边欣赏远山景色的自由生活跃然纸上。可以说,人间景色尽收作者眼底,这是在官场中怎么也享受不到的乐趣。这样一个“见”字将近之东篱,远之南山,融为一体,都在“入境”之中,更突出了作者超脱尘俗的境界。

  “见”的本义是“看见”,引申为“见面”。如《诗•卫风•采葛》:“一日不见,如三秋兮。”其意思是:一天没见面,就如同隔了三年没会面一样。

  由于上古没有“现”字,因而“现”字的意义“显露、表现、现成”等全由“见”兼起来。不过当“见”作“现”时,其读音不是jiàn,而是读xiàn。“现”是后起字,因此可说“见”是“现”的古字。正因为如此,在古汉语中,尤其在上古汉语中,“见”、“现”不分,常常闹笑话。《史记•项羽本纪》:“军无见粮。”有人把这句话翻译成为“军队没有看见粮食”,闹出了笑话。其实这里的“见”字就是古“现”字,必须读xiàn,“现成”的意思。在这里还要说一下,当“见”作推荐、介绍讲时,也读xiàn。如《墨子•公输》:“胡不见(xiàn)我于王?”其意思是:为何不向大王推荐我?

  最后,我们再谈一则有关“见”的笑话。在首都一所颇有名气的大医院里,挂着一块醒目的金字横匾,上面镶刻着“华佗再见”四个大字。这是送匾的人夸赞这所医院大夫的话,意思是这所医院的大夫医术高明,如同古代名医华佗再世。

  有一次,一个外宾参观团到这所医院参观,看到“华佗再见”的横匾,一位外宾不知道是什么意思,于是便问陪同参观的年轻翻译。那位年轻的翻译不知道“见”和“现”是古今字,“见”在这里要读成xiàn,于是望文生义,信口解释说:“华佗是中国古代的一位名医,这匾上的几个字的意思是说:‘再见吧,华佗!’这实在太可笑了。我希望我们年轻人,尤其是非中文专业毕业的年轻人,都要学点古汉语知识,不要再闹这样的笑话。

微博评论

感谢您的参与!
查看[本文全部评论]