手机版
       

只赚不“舌”——“舌”字趣释

作者:吴东平   出版社:未知  和讯读书
  “舌”字的甲骨文作“”,金文“”的“舌”大体与甲骨文相同。其下面部分是“口”,上面部分“”像一舌头形。全字像舌头从口中吐出的样子,是象形字。后一“舌”的形体较前一形体多出的几点,表示人的唾沫。“舌”指人的“舌头”,这是该字的本义。甲骨文中就有“舌疾”(续五•十七•三),其意思就是舌头生病,用的是“舌”的本义。

  小篆的“”与甲骨文、金文的结构相同。“舌”是人们用来帮助发音、辨别味道、咀嚼食物的器官。《说文解字•口部》:“舌,在口所以言也,别味也。”许慎对“舌”的解释是对的。他具体指出了舌头的功用,是发音和辨别味道。不过“舌”字的创造者认为人的“音”是由“舌”发出的,显然是错误的。人的发音器官是嗓子,“舌”起一种帮助发音的辅助作用。

  也有的人认为“舌”的古文字形体像蛇的舌头,因为蛇的舌头是分叉的,蛇又非常喜欢将舌头吐出口外。

  “舌”和折(shé)本的“折”谐音。在生意场上,“折本”的事是谁也不愿意干的,尤其是那些做生意的人,更是连听也不愿意听这类话。按照我国的传统习惯,人们都得图个吉利。因此,无论是在节日里或平时碰到要讲“舌”字时,总要将其读音改成“赚”(获取利润,赚钱)。如将买“猪舌头”就说成买“猪赚头”,“卤牛舌头”说成“卤牛赚头”等等。这种语言现象反映了人们渴望发财致富只赚不折的一种心态。

  历史上围绕着“舌”字还演绎了一则笑话。传说从前,有一个县官,写字总是不大认真,十分潦草。一天,他想吃猪舌,就写了个纸条让仆人去买。古代是竖行书写,县官把“舌”字写得很长,致使仆人误认作“买猪千口”。

  买千头猪谈何容易,致使仆人四处奔走。县官久等不见仆人买回来,就又派人去催,没想到催买的人又是一去不回,县官又气又急。

  天黑了,外出的仆人才来回报说:“老爷,您要买的东西,今天怕是买不齐了。”

  县官一听,不由得怒从心起:“你们出去了一整天,连个猪舌头也买不回,这不是存心和老爷我捣乱吗?”

  仆人听了县官的话才恍然大悟,连忙说:“老爷,误会了。小的们见条子上写的得‘买猪千口’,我们忙了一天,还没买够半数。若早知道是买猪舌……”

  县官一听,脸涨得通红,露出无可奈何的样子。

微博评论

感谢您的参与!
查看[本文全部评论]