手机版
       

“折买”误写为“拆买”——“折”、“拆”二字趣释

作者:吴东平   出版社:未知  和讯读书
  “折”的甲骨文是“”,它的左边看上去像是一把砍向树木的曲柄大斧,即为“斤”;右边是一断木,即为树。其意思是一把大斧朝着一棵树的主干中部砍去,将它砍成上下两段,即砍断的意思。

  “折”为会意字。它形象地描写出我们的先民开发森林的生动情景,这就是《孟子•梁惠王上》中所描写的“斧斤以时入山林,材木不可胜用也”(如果砍伐树木有它的季节性,木材也会用不尽了)的劳动场景。

  “折”的金文是“”或“”。从形体来看,金文的“折”字仍然从斤,只是“斤”的位置从左边移到了右边,其中的“木”讹变成了割断的“草”,中间的两横为指事符号,指砍断之处。意思是以斤断草。

  小篆的“折”,其形体与金文基本相同,作“”。《说文解字•部》:“折,断也。从斤,断草。”段玉裁注:“从手,从斤,隶字也。”段玉裁的注释说明,楷书的“折”从“手”(折),承隶书而来。也就是说,从小篆到隶书,“折”左边的“”讹变成了“手”。“折”字形体上的这些变化,也引起意义上的变化:从“断木”到“断草”,再引申为广义的“折断”之意。“折”字从“手”从“斤”后,仍然没有放弃断木、断草的意思,可以会意为手持“斤”去断树或草。

  在汉字中,“折”与“拆”在形体上只有一“点”之差。就这么一“点”导致“折”与“拆”二字在读音和意义上均有差别。折,音zhé;拆,音chāi。尤其是书写时,要特别注意这一点,忽略了这一点,甚至会酿成大错。“拆”从“扌”(手),从“斥”,“斥”亦声。也就是说“拆”是一个形声兼会意字。“斥”有“裂”的意思,即是将东西分开的意思。那么“拆”的本义则是用手将东西分开,引申为“拆开”、“拆散”的意思。

  1947年,解放区开始进行土地改革,共产党的一位高级干部到这里检查工作,发现有一个村子里,把地主的房屋拆掉后卖了,再将钱分给缺房的贫雇农。见此情景,这位高级干部大吃一惊,当即就问村干部为什么不把现成的房子直接分给农民,而要拆掉它。村干部告诉他说:“上级是这么规定的,我们只有照办。”

  听了村干部的回答,这位高级干部感到很奇怪,土改政策中根本没有这一条规定。经查询才发现,原来是区政府的干部把上级的文件抄错了一个字。党的土改政策规定,对地主的房屋可以“折卖”分给群众。其意思是房子不便于平均分的,可以折价卖给分房产,多分了房的户头要拿出钱来,分给那些分不到房的户头。但是,区干部把“折卖”抄成了“拆卖”。虽然只多了一“点”,但意思相去甚远,致使不少村子将一些好端端的房屋全拆掉了。

微博评论

感谢您的参与!
查看[本文全部评论]