写经换鹅 xiějīnɡ huàné
抄写经书来换取鹅群。此为王羲之所为。
故事见《晋书•王羲之传》:“山阴(今浙江省绍兴市)有一道士,养好鹅。羲之往观焉,意甚悦。固求市(卖)之。道士云:‘为写《道德经》,当举群相赠耳。’羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。其任率如此。”
原文大意是,浙江山阴有一位道士,养了一群谁见谁爱的鹅,远近闻名。王羲之(见335页“袒腹东床”、235页“竹扇求书”)听说了,就去道观看鹅。鹅群伸着长颈,蹒跚着脚步,见了生人居然不咬不躁,只是“哦”、“哦”地高叫。王羲之十分高兴,打心眼里爱上了这群可爱的鹅。于是就请求道士把鹅群卖给他。无论怎么说,道士就是不卖。二人相持不下,最后道士说:“你要是为我写《道德经》,我一定把这一群鹅都送给你。”王羲之同意了,高高兴兴地写完了《道德经》,赶着鹅群回家了。——王羲之放任自己、直率天真,就是这个样子。
这个故事被炼为典故“写经换鹅”。也作“书经换鹅”、“书成换白鹅”、“书成换鹅”。可省作“换鹅”。
唐代李白《送贺宾客归越》:“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅。”显然,李白用的是王羲之写经换鹅的典故。但《道德经》被李白换成了《黄庭经》,有何根据,不得而知。
(龚 厚)
礼义廉耻 lǐyìlián chǐ
四种道德规范。古代以其作为治国之四纲。亦称“四维”。
典出《管子•牧民》:“国有四维,一维绝则倾,二维绝则危,三维绝则覆,四维绝则灭。何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。礼不逾节,义不自进,廉不蔽恶,耻不从枉。”
管子的意思是,保全一个国家有四则法度,一则法度尽失,国家将会倾侧、不稳定;二则法度尽失,国家将会陷入危机;三则法度尽失,国家将被颠覆,四则法度尽失,国家将彻底灭亡。这四则法度究竟是什么呢?即礼、义、廉、耻。施行这四则法度时要注意,施礼要讲究等级,不能乱了分寸;行义要讲规矩,不可以不经荐举而自谋仕进;廉要做到公正无私,不能掩饰过错、瑕疵;面对耻辱不能忘记过去的错误。
(王其方)
礼尚往来 lǐshàng wǎng lái
礼,礼节。尚,重视。谓礼以相互往来为贵。
语出《礼记•曲礼上》:“礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故曰:礼者,不可不学也。”
引文说的是,礼,贵在相互往来。“往而不来”和“来而不往”都不是有礼的表现。人若有礼,则可安然处世;反之,则将自身置于危险境地。所以说,礼,不可以不学。
总而言之,人与人交往要以礼相待,有报有答。
此典在现今亦指施以怎样的行为,即以相应的行为报之。
(王其方)
礼贤下士 lǐxián xiàshì
谓有地位的人能够礼敬贤德之人,并自我降格与之交结。
典出《新唐书•李勉传》:“(李勉)其在朝廷,鲠亮廉介,为宗臣表。礼贤下士有终始,尝引李巡、张参在幕府。后二人卒,至宴饮,仍设虚位沃馈之。”
李勉,唐朝皇室后代,官任节度使。由引文可以看出,李勉为官方正廉洁,节操高尚,是皇家宗室的楷模。
李勉爱才惜贤,对下属从不摆架子——“礼贤下士”。他做节度使时,李巡、张参两位名士常助他办理公务,李勉对他们始终以礼相待。
后来,李巡、张参先后去世。李勉非常想念他们,每当宴请宾客的时候,他便为李、张二人设两个座位,照旧摆好酒菜、碗筷,在礼数上与他们活着时没有差别。
此典亦作“礼贤接士”。
(王其方)
玉不琢,不成器 yùbùzhuó,bùchéng qì
语出《礼记•学记》。言谓玉料不经加工,便不成物件。
原文记述:“君子如欲化民成俗,其必由学乎?玉不琢,不成器;人不学,不知道。故古之王者,建国君民,教学为先。”
引文大意说,施政者想要教化百姓,营造良好的社会风尚,大概一定要借助学习吧。玉料若不经雕琢,就不能成为器件;人不通过学习,便不明白道理。因此,过去的君主,在建立国家、统治百姓的时候,首先要重视教化。广设学校,使人民得到应有的教育,让他们了解国君的用心,服从政府的管理,以此构成良好的社会风尚。
后以“玉不琢,不成器”喻示人不经过培养和锻炼不能成材。
叶初林《危言耸听》:“吴迟是个搞美术的好坯子,但是‘玉不琢,不成器’,没有名师的教化,终究难有造诣。”
(洪 林)
玉石俱焚 yùshíjùfén
玉和石头一同烧掉。比喻好坏同归于尽。
典出《尚书•胤征》:“惟(语助词,无义。古示众文书多以此字开头)仲康肇(zhào,开始)位四海,胤后命掌六师。羲、和(尧帝任命羲仲、羲叔,和仲、和叔掌管观测天象并制定历法,兹后世代相承)废厥职,酒荒于厥邑。胤后(国君)承王命徂(cú,往)征。告于众曰:‘今予以尔有(无义)众,奉将天罚。尔众士同力王室,尚弼(辅佐)予钦承天子威命,大炎昆冈,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。歼厥渠魁,胁从罔治,旧染污俗,咸与维新。’”
引文大意是,仲康(太康之弟,禹之孙)始承王位,统管天下。夏朝所属的胤国国君,奉命掌管全国的军队。这时,羲氏与和氏荒废了他们的职守,在他们的领地纵酒行乐。胤国国君奉仲康的命令前往征讨,他向出征的将士动员说:“今天我带领各位,奉命将要代替上天施实对羲、和的处罚。各位同心同力报效王室,辅佐我敬受君主威严的命令。大兵所向,如烈火烧遍昆仑山,‘玉石俱焚’。如果咱们放纵地行动,会比烈火更厉害。请各位记住:咱们要歼灭的只是那些首恶分子,被迫胁从的人不要追究惩罚他们,对一切受旧习影响或犯罪的人,‘咸与维新’。”
也作“玉石俱碎”、“玉石同沉”、“玉石毕碎”、“玉石俱摧”。
引文末尾的“咸与维新”也是典故。意思是都来革新。咸,都。与,参与。维,语助词,无义。新,更新、革新。也作“咸与维新”。
(程 滨 王成纲)
抄写经书来换取鹅群。此为王羲之所为。
故事见《晋书•王羲之传》:“山阴(今浙江省绍兴市)有一道士,养好鹅。羲之往观焉,意甚悦。固求市(卖)之。道士云:‘为写《道德经》,当举群相赠耳。’羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。其任率如此。”
原文大意是,浙江山阴有一位道士,养了一群谁见谁爱的鹅,远近闻名。王羲之(见335页“袒腹东床”、235页“竹扇求书”)听说了,就去道观看鹅。鹅群伸着长颈,蹒跚着脚步,见了生人居然不咬不躁,只是“哦”、“哦”地高叫。王羲之十分高兴,打心眼里爱上了这群可爱的鹅。于是就请求道士把鹅群卖给他。无论怎么说,道士就是不卖。二人相持不下,最后道士说:“你要是为我写《道德经》,我一定把这一群鹅都送给你。”王羲之同意了,高高兴兴地写完了《道德经》,赶着鹅群回家了。——王羲之放任自己、直率天真,就是这个样子。
这个故事被炼为典故“写经换鹅”。也作“书经换鹅”、“书成换白鹅”、“书成换鹅”。可省作“换鹅”。
唐代李白《送贺宾客归越》:“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅。”显然,李白用的是王羲之写经换鹅的典故。但《道德经》被李白换成了《黄庭经》,有何根据,不得而知。
(龚 厚)
礼义廉耻 lǐyìlián chǐ
四种道德规范。古代以其作为治国之四纲。亦称“四维”。
典出《管子•牧民》:“国有四维,一维绝则倾,二维绝则危,三维绝则覆,四维绝则灭。何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。礼不逾节,义不自进,廉不蔽恶,耻不从枉。”
管子的意思是,保全一个国家有四则法度,一则法度尽失,国家将会倾侧、不稳定;二则法度尽失,国家将会陷入危机;三则法度尽失,国家将被颠覆,四则法度尽失,国家将彻底灭亡。这四则法度究竟是什么呢?即礼、义、廉、耻。施行这四则法度时要注意,施礼要讲究等级,不能乱了分寸;行义要讲规矩,不可以不经荐举而自谋仕进;廉要做到公正无私,不能掩饰过错、瑕疵;面对耻辱不能忘记过去的错误。
(王其方)
礼尚往来 lǐshàng wǎng lái
礼,礼节。尚,重视。谓礼以相互往来为贵。
语出《礼记•曲礼上》:“礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故曰:礼者,不可不学也。”
引文说的是,礼,贵在相互往来。“往而不来”和“来而不往”都不是有礼的表现。人若有礼,则可安然处世;反之,则将自身置于危险境地。所以说,礼,不可以不学。
总而言之,人与人交往要以礼相待,有报有答。
此典在现今亦指施以怎样的行为,即以相应的行为报之。
(王其方)
礼贤下士 lǐxián xiàshì
谓有地位的人能够礼敬贤德之人,并自我降格与之交结。
典出《新唐书•李勉传》:“(李勉)其在朝廷,鲠亮廉介,为宗臣表。礼贤下士有终始,尝引李巡、张参在幕府。后二人卒,至宴饮,仍设虚位沃馈之。”
李勉,唐朝皇室后代,官任节度使。由引文可以看出,李勉为官方正廉洁,节操高尚,是皇家宗室的楷模。
李勉爱才惜贤,对下属从不摆架子——“礼贤下士”。他做节度使时,李巡、张参两位名士常助他办理公务,李勉对他们始终以礼相待。
后来,李巡、张参先后去世。李勉非常想念他们,每当宴请宾客的时候,他便为李、张二人设两个座位,照旧摆好酒菜、碗筷,在礼数上与他们活着时没有差别。
此典亦作“礼贤接士”。
(王其方)
玉不琢,不成器 yùbùzhuó,bùchéng qì
语出《礼记•学记》。言谓玉料不经加工,便不成物件。
原文记述:“君子如欲化民成俗,其必由学乎?玉不琢,不成器;人不学,不知道。故古之王者,建国君民,教学为先。”
引文大意说,施政者想要教化百姓,营造良好的社会风尚,大概一定要借助学习吧。玉料若不经雕琢,就不能成为器件;人不通过学习,便不明白道理。因此,过去的君主,在建立国家、统治百姓的时候,首先要重视教化。广设学校,使人民得到应有的教育,让他们了解国君的用心,服从政府的管理,以此构成良好的社会风尚。
后以“玉不琢,不成器”喻示人不经过培养和锻炼不能成材。
叶初林《危言耸听》:“吴迟是个搞美术的好坯子,但是‘玉不琢,不成器’,没有名师的教化,终究难有造诣。”
(洪 林)
玉石俱焚 yùshíjùfén
玉和石头一同烧掉。比喻好坏同归于尽。
典出《尚书•胤征》:“惟(语助词,无义。古示众文书多以此字开头)仲康肇(zhào,开始)位四海,胤后命掌六师。羲、和(尧帝任命羲仲、羲叔,和仲、和叔掌管观测天象并制定历法,兹后世代相承)废厥职,酒荒于厥邑。胤后(国君)承王命徂(cú,往)征。告于众曰:‘今予以尔有(无义)众,奉将天罚。尔众士同力王室,尚弼(辅佐)予钦承天子威命,大炎昆冈,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。歼厥渠魁,胁从罔治,旧染污俗,咸与维新。’”
引文大意是,仲康(太康之弟,禹之孙)始承王位,统管天下。夏朝所属的胤国国君,奉命掌管全国的军队。这时,羲氏与和氏荒废了他们的职守,在他们的领地纵酒行乐。胤国国君奉仲康的命令前往征讨,他向出征的将士动员说:“今天我带领各位,奉命将要代替上天施实对羲、和的处罚。各位同心同力报效王室,辅佐我敬受君主威严的命令。大兵所向,如烈火烧遍昆仑山,‘玉石俱焚’。如果咱们放纵地行动,会比烈火更厉害。请各位记住:咱们要歼灭的只是那些首恶分子,被迫胁从的人不要追究惩罚他们,对一切受旧习影响或犯罪的人,‘咸与维新’。”
也作“玉石俱碎”、“玉石同沉”、“玉石毕碎”、“玉石俱摧”。
引文末尾的“咸与维新”也是典故。意思是都来革新。咸,都。与,参与。维,语助词,无义。新,更新、革新。也作“咸与维新”。
(程 滨 王成纲)


收藏
RSS

