手机版
       

水 部4

作者:左民安   出版社:九州出版社  和讯读书
   “浮云蔽白日,游子不顾反。”这个“游”字本为象形字,①是甲骨文的形体,左边是一杆大旗,右下部是一个人,像人执着一杆旗。②是金文的形体,将“人”换成“水”形,表示旌旗之飘动像水流之形。③是小篆的形体,将甲骨文和金文合在一起,变得很繁杂。④为楷书的形体。

  《说文》:“游,旌旗之流也。”许说仅为引申义,本义为“人执旗子”,由此可以引申为“旗子的飘动”,又可以引申为在水上“漂浮”,如《诗经•邶风•谷风》:“就其浅矣,泳之游之。”“泳”是在水中潜行。诗的大意是:遇到那浅的河水,水下潜泳水上浮游都能渡过。后来,游也泛指“游泳”,如《韩非子•难势》:“越人善游矣。”这是说:越国人是很善于游泳的。后又可以引申为“游玩”,如晁错《言守边备塞疏》:“幼则同游。”由“游玩”可以引申为“交往”,如《汉书•枚乘传》:“与英俊并游。”

  请注意:古代“游”与“”的含义有所不同:在陆地上活动,如戏、览等,“游”、“”可以通用;在水中活动,如游泳、浮游等只能用“游”。现在“”字已废除,只能用“游”字了。

  “住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。”这个“湿”字,本为会意字。①是甲骨文的形体。右边本为丝接续之形,左边是“水”,意思是:水将丝渗湿。②是金文的形体,在“丝”下增加了一个“土”字,表示土湿。③是小篆的形体。④为楷书的写法。⑤本为水名,后世则把它借来当“湿”字的繁体字用。⑥为简化字。

  《说文》:“湿(),幽湿也。”所谓“幽湿”,也就是渗湿的意思。由此就可以引申为“潮湿”,如《韩非子•存韩》中的“湿地”,也就是指潮湿的地方。由“潮湿”可以引申为“沾水”,如王昌龄《采莲曲》:“争弄莲舟水湿衣。”

  请注意:“湿湿”连用时音就变了,应读作qì,而不能读作shī,如《诗经•小雅•无羊》:“尔牛来思,其耳湿湿。”“湿湿”是牲畜的耳朵摇动的样子。这两句诗的大意是:你的羊来了呀,(它们反刍时)耳朵频频地摇动着。

  这是“失足溺水”的“溺”字,原来写作“”,读作nì,本为会意字。①是甲骨文的形体,左边是个“人”,右边是“水”,表示人沉没于水中。②是小篆的形体,与甲骨文相似。③是楷书的形体。④为“”的假借字。“溺”字本为水名,后世在“沉没”的意义上则借“溺”代“”。

  《说文》:“溺(),没也。从水从人,读与溺同。”许说正确。“溺”的本义为“沉没”、“淹没”,如《三国志•吴书•吴王传》:“范等兵溺死者数千。”这是说:吕范等部的士卒淹死在水中的有好几千人。由“沉没”可以引申为“沉湎”,无节制的意思,如《晋书•宜帝纪》:“溺于利者则伤名。”大意是:沉湎于私利的人就会损害名声。

  请注意:《史记•范蔡泽列传》:“宾客饮者醉,更溺。”“更”为“轮流”义,这里的“溺”字当“小便”讲,应读为niào(尿)。所谓“更溺”,就是轮流向范身上撒尿。

  这是“如胶似漆”的“漆”字,本为象形字。①是金文的形体,像一棵漆树的形状,其中的四个点表示有漆滴下。②是古陶文的形体,与金文相类似。③是小篆的形体。④为楷书的写法,左边又增加了“水”,表示“漆”为液体。这就成为“从水,声”的形声字了。

  《说文》:“漆,木汁 漆如水滴而下也。”许说甚是。我国使用天然漆已有数千年的历史,如《尚书•禹贡》:“厥贡漆丝。”即进贡漆与丝。《诗经•风•定之方中》:“树之榛栗,椅桐梓漆。”大意是:栽上榛树和栗树,又植椅、桐、梓、漆各种树。古书中的“漆车”一词,并非指油漆的车子,而是指“黑车”,因为古代的漆有调成黑颜色的。

  请注意:古代的“漆宅”并不是说有油漆的宅子,而是指油漆的棺材,如陶谷《清异录•丧葬》:“只赢得一座漆宅。”也就是说:只赢得了一口棺材。

  “澡身浴德。”这个“澡”字,本为会意字。①是甲骨文的形体,中间是一只右手之形,其中的六个小点像水,表示用水洗手的意思。②是小篆的形体,变成了“从水,声”的形声字了。③是楷书的形体。

  《说文》:“澡,洒(洗)手也。从水,声。”许慎说的“澡”字本义是正确的,但从甲骨文的形体看,则为会意字,小篆变成了形声字。

  “澡”字由“洗手”这个本文,可以引申为一般“洗”、“冲洗”,如《史记•龟策列传》:“以清水澡之。”《三国志•魏书•管宁传》:“澡洗手足。”

  在古籍中多见“澡身浴德”一语,这当中的“澡”并非“洗澡”义,而仍为“洗”义。此语最早出自《礼记•儒行》,旧时多谓砥砺志向,使身心纯洁清白。

  “何时此岩下,来作濯缨翁。”这个“濯”字读作zhuó,本为会意字。①是甲骨文的形体,其左右两侧是两把笤帚之形,中间是“水”,表示洗涮、洗涤。②是金文的形体,变为“从水,翟声”的形声字了。③是小篆的形体,与金文极为相似。④为楷书的写法。

  《说文》:“濯,浣也。从水,翟声。”“濯”字的本义为“洗涤”,如《诗经•大雅•酌》:“挹彼注兹,可以濯。”“(lié)”是古代盛水或酒的器物。大意是:从那里打水注到这里,可以洗涤。《楚辞•渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”“缨”是帽带子。这是说:沧浪河的水多清呀,可以洗涤我的帽带子。

  古籍中常见“濯濯”一词,一般是指“光泽的样子”,如《诗经•大雅•崧高》:“膺濯濯。”所谓“膺”是马脖子上和腹部的带子上的装饰品,这是说:膺光泽耀眼。

  请注意:在古代,洗、涤、濯的含义是有同有异的。“洗”字本指洗脚,而后世则可以代“濯”、“涤”用。而“涤”只能指洗物品、器皿,不能指洗手洗脚。“濯”字的意义最为广泛,洗衣、洗器物及洗手脚均可用“濯”字。

微博评论

感谢您的参与!
查看[本文全部评论]