3.4 我的瑞士银行如何亏损了4000万美元并走向破产 5
超级金钱 作者:亚当·史密斯 2007-06-28 04:24
“我正在撰写一篇关于白银的报告,”保罗说,“美国财政部迟早会将白银耗尽,到那时,哈,我们在贝鲁特拥有一位白银专家。”
我们还谈到了黄金—人们不会只关心纸币,随着政府不断印刷新的钞票,纸币的价值每天都在下跌。
另外一位和蔼可亲的绅士走了进来。我实在想不起他的名字了,姑且称他为艾尔弗雷德(Alfred)吧。艾尔弗雷德将一堆开户的表格放到我面前。我告诉他我来这里的目的是想成为这家银行的股东,而不是储户。艾尔弗雷德回应说这里的大部分持股者同时也是存款人,并向我介绍在一家瑞士银行拥有账户的种种好处。
不知为什么,我生出几分犹豫。对于拉斯维加斯的赌徒、南美洲的独裁者和那些因为憎恶纳税而向政府隐瞒海外收入的人来说,拥有一家瑞士银行的账户再好不过。但就我而言,秘密账号并没有多大用处。我能把账号记在哪里呢?纹在脚后跟上?再者,我也没有什么东西值得放进这样一个账户里。
“我不需要新账户,”我说,“我已经有了一个支票账户,在美国。”
艾尔弗雷德看上去有些不耐烦了,显然,我的话令他有些不快。我想,来到这里的其他访客一定都提着装满钞票的皮箱。
“你瞧,”我对他说,“我很高兴能将这家银行作为我的一项投资,但这并不代表我想逃税。”
艾尔弗雷德对我的话完全无动于衷。我开始觉得有些不好意思。
“我的收入,”我向他解释道,“都是完全清晰可见的,政府的人不费吹灰之力就能计算出我该缴多少税。在美国,如果你不想立即纳税,你可以将收入进行‘避税’,这样,至少在当年你不用把钱交给税务局。这样的行为是合法的,受到政府许可。”
这席话引起了艾尔弗雷德的兴趣。
“你知道,美国国会制定税收法令,”我继续说,“然后一些特殊利益集团会向他们施加压力,以谋求特权。”
我向艾尔弗雷德描述我怎样通过投资养牛而延迟税款的缴纳。
艾尔弗雷德很喜欢这个故事,但这并没有阻止他对我的游说。
“我并不是说你一定要拥有一个秘密账号,”艾尔弗雷德说,“你想让你的账户多公开都行。我很高兴你乐意缴纳税款。但在瑞士,我们觉得一位先生和他的本国税务代理人之间发生些什么完全是他自己的事情。瑞士和其他国家在打击犯罪方面合作得很好,但按照这个国家的法律,逃避另一个国家的税赋并不构成犯罪行为。冒昧地问一句,您结婚了吗?”
我已经结婚了。
“婚姻幸福吗?”
我的婚姻很幸福。
“现在看来,”艾尔弗雷德说,“您的婚姻很美满,而且房屋也上了保险,你理所当然地认为这样幸福的日子会永远持续下去。但是你得知道,统计数据并不支持您的想法,特别是在美国。我们知道一场典型的美国式离婚意味着什么:妻子将得到房子的所有权,她还能保持以前的生活水准;而丈夫的收入会被律师和法庭夺走,他只被允许过每周70美元的穷酸日子。现在你很幸福,但是谁能说清5年、10年、20年后将会发生什么;如果你不想缴税,你可以去养牛;你认为自己将会永远这么快活下去。但是你真的不想为自己留点后路以防不测吗?”
“你在说些什么?”我问他。
“在这里开一个账户并不意味着你要做违法的事情,完全不必担心。你一样可以纳税,可以进行商品贸易,可以在世界上任何一家交易所买卖股票。而在将来,如果你妻子的律师试图将你20年的积蓄全部拿走,至少你还能留下一些私房钱。”
艾尔弗雷德一定和美国人打过交道。他就像是一位大师级的保险推销员,让你感觉自己无形之中被包围了。的确,就算是最完美的婚姻也有可能出现裂痕。
“不存在违法的情况,”艾尔弗雷德说,“只是从妻子的律师那里讨回一些公道而已,这不关政府什么事,完全和违法不沾边。”
现在,我和政府之间的事变成了我和妻子律师之间的事,那些想用每周70美元生活费把我打发走的混蛋们!我开始有些动摇了。我仿佛已经看见这些卑鄙的家伙坐在办公桌前,打算用他们骨瘦如柴的双手把我送到酒鬼和吸毒者居住的破烂阁楼里。凭什么?我做错了什么?
“如果我在这里开设账户而不告知我妻子的律师,这算不算违法?”我问艾尔弗雷德,我忘记了我妻子实际上并没有律师。
“你并没有做什么对不起他们的事情,对吗?”艾尔弗雷德说,“但他们将会千方百计证明你有罪—这是美国人的离婚规则:夫妻中有一方必须有罪,这样才好进行敌对诉讼。这种虚构犯罪的行为让欧洲人觉得好笑。一位美国妻子的胡作非为在欧洲人看来几乎无法容忍,而这时她的美国丈夫却还能对此安之若素,像一头温顺的羔羊一样等待着被人宰割。”
“我见过这样的事情,”我附和说,“我的一位朋友刚刚经历了离婚诉讼。他们只留给他一件衬衣和一个链扣。”
“另外,”艾尔弗雷德说,“你手头的美元正在贬值。越南战争榨干了你们的货币。你们的政府在处理金融事务时出现了失误。这将会让你付出很大的代价。”
“同样的话我已经讲了三年。”我表示同意。
“很好,”艾尔弗雷德说,“现在,你按时缴税,所以你已经为你们政府的政治暴行提供了‘赞助’,那么,既然你一直在向政府提出警告,为什么你还要为他们在财政上犯下的过错买单?你在这里拥有的账户将存上瑞士法郎,这样等到美元崩溃的时候,你手头至少还能有一些有价值的钞票。”
“棒极了。”我说。
“那么在这儿签个字吧。”艾尔弗雷德递给我一支笔。
“等等,”我说,“我不需要秘密账号,写上名字就足够了。”
“那个号码是属于我们的,”艾尔弗雷德解释道,“它并不是什么秘密。你在美国的账户有号码,所有的银行账户都有号码,因为计算机不能识别罗马数字。”
“那好吧。”我说。
我接过艾尔弗雷德的笔,在表格上签字。
“不存在秘密账号。”我想再确定一下。
“放心,一切如您所愿。”艾尔弗雷德回答。
就这样,我拥有了一家瑞士银行的账户。我存进去200美元。
“不送我个闹钟吗?”我问,“烤箱?奖券?给我一些精美的支票?我是不是能得到一次免费的冬季旅行?”
艾尔弗雷德似乎并不了解美国银行的传统做法,在美国,新账户的拥有者通常会被赠送一个价值两美元的小玩意。艾尔弗雷德告诉我,如果我账户中的金额一直是200美元,那么也许我根本用不着支票。瑞士银行对存取交易收取的手续费要比美国人高。这时候保罗走了进来。
我们还谈到了黄金—人们不会只关心纸币,随着政府不断印刷新的钞票,纸币的价值每天都在下跌。
另外一位和蔼可亲的绅士走了进来。我实在想不起他的名字了,姑且称他为艾尔弗雷德(Alfred)吧。艾尔弗雷德将一堆开户的表格放到我面前。我告诉他我来这里的目的是想成为这家银行的股东,而不是储户。艾尔弗雷德回应说这里的大部分持股者同时也是存款人,并向我介绍在一家瑞士银行拥有账户的种种好处。
不知为什么,我生出几分犹豫。对于拉斯维加斯的赌徒、南美洲的独裁者和那些因为憎恶纳税而向政府隐瞒海外收入的人来说,拥有一家瑞士银行的账户再好不过。但就我而言,秘密账号并没有多大用处。我能把账号记在哪里呢?纹在脚后跟上?再者,我也没有什么东西值得放进这样一个账户里。
“我不需要新账户,”我说,“我已经有了一个支票账户,在美国。”
艾尔弗雷德看上去有些不耐烦了,显然,我的话令他有些不快。我想,来到这里的其他访客一定都提着装满钞票的皮箱。
“你瞧,”我对他说,“我很高兴能将这家银行作为我的一项投资,但这并不代表我想逃税。”
艾尔弗雷德对我的话完全无动于衷。我开始觉得有些不好意思。
“我的收入,”我向他解释道,“都是完全清晰可见的,政府的人不费吹灰之力就能计算出我该缴多少税。在美国,如果你不想立即纳税,你可以将收入进行‘避税’,这样,至少在当年你不用把钱交给税务局。这样的行为是合法的,受到政府许可。”
这席话引起了艾尔弗雷德的兴趣。
“你知道,美国国会制定税收法令,”我继续说,“然后一些特殊利益集团会向他们施加压力,以谋求特权。”
我向艾尔弗雷德描述我怎样通过投资养牛而延迟税款的缴纳。
艾尔弗雷德很喜欢这个故事,但这并没有阻止他对我的游说。
“我并不是说你一定要拥有一个秘密账号,”艾尔弗雷德说,“你想让你的账户多公开都行。我很高兴你乐意缴纳税款。但在瑞士,我们觉得一位先生和他的本国税务代理人之间发生些什么完全是他自己的事情。瑞士和其他国家在打击犯罪方面合作得很好,但按照这个国家的法律,逃避另一个国家的税赋并不构成犯罪行为。冒昧地问一句,您结婚了吗?”
我已经结婚了。
“婚姻幸福吗?”
我的婚姻很幸福。
“现在看来,”艾尔弗雷德说,“您的婚姻很美满,而且房屋也上了保险,你理所当然地认为这样幸福的日子会永远持续下去。但是你得知道,统计数据并不支持您的想法,特别是在美国。我们知道一场典型的美国式离婚意味着什么:妻子将得到房子的所有权,她还能保持以前的生活水准;而丈夫的收入会被律师和法庭夺走,他只被允许过每周70美元的穷酸日子。现在你很幸福,但是谁能说清5年、10年、20年后将会发生什么;如果你不想缴税,你可以去养牛;你认为自己将会永远这么快活下去。但是你真的不想为自己留点后路以防不测吗?”
“你在说些什么?”我问他。
“在这里开一个账户并不意味着你要做违法的事情,完全不必担心。你一样可以纳税,可以进行商品贸易,可以在世界上任何一家交易所买卖股票。而在将来,如果你妻子的律师试图将你20年的积蓄全部拿走,至少你还能留下一些私房钱。”
艾尔弗雷德一定和美国人打过交道。他就像是一位大师级的保险推销员,让你感觉自己无形之中被包围了。的确,就算是最完美的婚姻也有可能出现裂痕。
“不存在违法的情况,”艾尔弗雷德说,“只是从妻子的律师那里讨回一些公道而已,这不关政府什么事,完全和违法不沾边。”
现在,我和政府之间的事变成了我和妻子律师之间的事,那些想用每周70美元生活费把我打发走的混蛋们!我开始有些动摇了。我仿佛已经看见这些卑鄙的家伙坐在办公桌前,打算用他们骨瘦如柴的双手把我送到酒鬼和吸毒者居住的破烂阁楼里。凭什么?我做错了什么?
“如果我在这里开设账户而不告知我妻子的律师,这算不算违法?”我问艾尔弗雷德,我忘记了我妻子实际上并没有律师。
“你并没有做什么对不起他们的事情,对吗?”艾尔弗雷德说,“但他们将会千方百计证明你有罪—这是美国人的离婚规则:夫妻中有一方必须有罪,这样才好进行敌对诉讼。这种虚构犯罪的行为让欧洲人觉得好笑。一位美国妻子的胡作非为在欧洲人看来几乎无法容忍,而这时她的美国丈夫却还能对此安之若素,像一头温顺的羔羊一样等待着被人宰割。”
“我见过这样的事情,”我附和说,“我的一位朋友刚刚经历了离婚诉讼。他们只留给他一件衬衣和一个链扣。”
“另外,”艾尔弗雷德说,“你手头的美元正在贬值。越南战争榨干了你们的货币。你们的政府在处理金融事务时出现了失误。这将会让你付出很大的代价。”
“同样的话我已经讲了三年。”我表示同意。
“很好,”艾尔弗雷德说,“现在,你按时缴税,所以你已经为你们政府的政治暴行提供了‘赞助’,那么,既然你一直在向政府提出警告,为什么你还要为他们在财政上犯下的过错买单?你在这里拥有的账户将存上瑞士法郎,这样等到美元崩溃的时候,你手头至少还能有一些有价值的钞票。”
“棒极了。”我说。
“那么在这儿签个字吧。”艾尔弗雷德递给我一支笔。
“等等,”我说,“我不需要秘密账号,写上名字就足够了。”
“那个号码是属于我们的,”艾尔弗雷德解释道,“它并不是什么秘密。你在美国的账户有号码,所有的银行账户都有号码,因为计算机不能识别罗马数字。”
“那好吧。”我说。
我接过艾尔弗雷德的笔,在表格上签字。
“不存在秘密账号。”我想再确定一下。
“放心,一切如您所愿。”艾尔弗雷德回答。
就这样,我拥有了一家瑞士银行的账户。我存进去200美元。
“不送我个闹钟吗?”我问,“烤箱?奖券?给我一些精美的支票?我是不是能得到一次免费的冬季旅行?”
艾尔弗雷德似乎并不了解美国银行的传统做法,在美国,新账户的拥有者通常会被赠送一个价值两美元的小玩意。艾尔弗雷德告诉我,如果我账户中的金额一直是200美元,那么也许我根本用不着支票。瑞士银行对存取交易收取的手续费要比美国人高。这时候保罗走了进来。
看过此书的网友也看过了
相关阅读
|
>>热点新闻
|


